Track Listing

ä²ð¾ ²ÔæÆÎ

سïÝ»ñáõ¹ íñ³Û áõ ³ÝáÝó ͳÛñ¿Ý ·»ïÇÝ Ñáë»óáõñ...
ÌÁé¿ Çñ³ÝÁ¹ Ù¿Ï ³ç, Ù¿Ï Ó³Ë‘ ݳõ³Ï ÙÁ ǵñ»õ,
γåáõ³Í ÓáÕÇÝ ù³ñ³÷Ç, áõñÏ¿ ³ÉÇùÁ ǽáõñ
¼³ÛÝ ÏÁ ç³Ý³Û ÷ñóÝ»É Ñ³ñáõ³ÍÝ»ñáíÝ Çñ ûûõ...:

ä³ñ¿’ ÕçÇÏ... àëÏÇÝ»ñ ³Ï³ÝçÝ»ñ¿¹ áõ ë³Ã»ñ
ìǽ¿¹ ϳËáõ³Í‘ Á ó³ïÏ»Ý áõ ÏÁ óáÉ³Ý ï³ñáõµ»ñ‘
ÐÇõëù»ñáõ¹ Ñ»ï ³Í˳ßáÕ, ùûÕ»ñáõ¹ Ñ»ï ÑÁñ³·áÛÝ...

ä³ñ¿’, ÇÝÏÇñ ¹áõÝ ·»ïÇÝ, Áñ¿ ûõ»ñÁ¹ ûÓ»ñ,
êáÕ³ ³ÝáÝó »ï»õ¿Ý, ù³ß¿ áõ »ï ½³ÝáÝù µ»ñ.
ºÕÇñ áÉáñ Ù’áõ Û³ÝϳñÍ ÷³ËÇñ ûÓÇ ÙÁ ѳݷáÛÝ...:

DANCE, LITTLE GIRL

Dance, little girl... With your blood a little sullied
Make me lecherous... Dance and undulate your body
Head to toe... Drive your gaze into my eyes like an arrow
Or let it slide down to your fingertips

And cover the ground drop by drop...
Bend your body left, then right like a boat
Attached to a quay whose waves in vain
Attempt to unfasten it.

Dance, little girl... The gold in your ears
And the amber on your neck gleam and sparkle
In your coal-black tresses and your fiery veils...

Dance, fall to the ground and make snakes of your arms,
Crawl behind them, take hold of them,
Then coil yourself and slither away.


DANSE FILLETTE

Danse fillette... Que ton sang vil
Monte à ma tête... Danse et ondule ton corps
Des pieds à la tête... Et que ton regard transperce
Mes yeux comme une flèche, comme une pluie

Glissant de tes doigts, qu’il inonde le sol...
Balance ton buste de droite et de gauche comme un navire
Attaché au quai que les vagues tentent vainement
De détacher sous leurs faibles secousses...

Danse fillette... Les ors et les ambres de tes oreilles
Et de ton cou sautent et se balancent en scintillant
A tes cheveux de jais et tes voiles de feu mêlés...

Danse, tombe, fais de tes bras des serpents,
Rampe derrière eux, rattrape-les, retiens-les,
Deviens cerceau et fuis comme le serpent...

:::   next

ì²Ð²Ü ¾ø¾º²Ü VAHAN TEKEYAN 125

In Cairo, where I was born and lived the first fifteen years of my life, I had many occasions to come across Vahan Tekeyan’s name and, indirectly, his persona. At times, holding my mother’s hand, walking through a neighborhood I would always notice the plaque with Tekeyan’s name on the facade of one of the buildings. I relished the feeling of mystery that would fill me each time I passed by this house.
In our home, as in many other Egyptian-Armenians’ homes, while flipping through family albums full of group pictures of respectable men and tastefully dressed women, a finger would suddenly slow down to point to a figure in spectacles, and a voice of admiration would utter: “This is Vahan Tekeyan...”
I would hear his name most often in my grandfather, Sahag Turabian’s house– they used to be close as members of the Ramkavar Party for many years, and both collaborated in the Arev newspaper. My aunt would tell me that in his moments of restraint and hesitation when he would become reclusive, Mr. Tekeyan would not tolerate being surrounded by people, except for a few, one being my grandfather... My perception of Tekeyan’s persona was being formed within the layers of my diasporan daily life, enveloped by an enigma. I was very proud that such a great man had been my grandfather’s friend.
As for my own perception of Tekeyan’s poetry, I could say there was none. At school and party events, – as a rule – mainly young ladies or women would emphatically and trembling with emotion read his poems, the selection being repetitious, and as the last words of the stanza would slowly fade into the ovation, I would stand there, distant, unrelated to the meaning of it all...
more about Disk "Your Name":


DownLoad Lyrics from this disk (365Kb)

Somewhere & Someday | Charents - The Armenian Poet In Songs | Hayeren |Your Name | Bird Soul