Berge Turabian
Track Listing

²ÜàðàÞ ²Ü̲ÜúÂ

²Ýáñá’ß, ³ÝͳÝû’Ã, ¹áõÝ ·Çï»Ù ÿ Ï’³åñÇë
àõ ·Çï»Ù ÿ Ïñݳë Ù»½ µ³ÅÝáÕ Ë³õ³ñ¿Ý
ºÉÉ»É ¹áõñë, Ùûï»Ý³É, ·ïÝáõÇÉ, ·ïÝ»É ½Çë
ºõ ëÇñáõÇÉ, ·¿Ã ëÇñáõǯÉ, Ñ»½ûñ¿Ý, ù³Õóñûñ¿Ý...

²Ýáñá’ß, ³ÝͳÝû’Ã, ÏÁ ëå³ë»Ù ÙÇßï ù»½Ç
àõ ÙdzÛÝ ëå³ëáõÙë ³Ûë Ïáõï³Û ùÇã ÙÁ ѳّ
ÆÙ ³Ýѳ٠ûñ»ñáõë, ËáÑ»ñáõë Ó³ÝÓñ³ÉÇ,
ºõ ù»½Ùáí ùÇã ÙÁ ·¿Ã ÇÙ ³åñÇÉë »ë ÏÁ ½·³Ù...:

²ÝͳÝû’Ã, ëÇñ»ÉÇ’, ¹áõÝ Ýáñ µáÛñ, Ýáñ ßÝáñÑ
²ß˳ñÑÇ, áñ ³Ýó³ñ ³Ýå³ï×³é ³Ûëûñ ³É
Þ³ï Ùûï¿Ý Ç٠׳ٵáõë, ϳ٠ٿç¿Ý ÇëÏ ³Ýáñ,

Èë¿ ÇÝÓ, å¿ïù ¿ ³’É Çñ³ñáõ ¹ÇÙ³ó ·³É,
¼Ç »ñÏÇñÝ ÇÝÓ Ñ³Ù³ñ ß³ï ³ñ³· ÏÁ ¹³éݳ
ºõ ³ãùÇ Ë³õ³ñáõÙ, ·ÉËáõ åïá¯Ûï ÇÝÓ Ïáõï³Û...:

UNKNOWN STRANGER

O unknown stranger, I know that you exist,
And I know that you can emerge from the darkness which divides us,
You can step into the light, find me, approach me,
If only to be loved by me, gently and sweetly...

O unknown stranger, I wait for you always
And nothing but this waiting lends savour
To my insipid days, to my mundane thoughts,
And life stirs inside me solely because of you.

Stranger, my love, new scent and grace of the world
You probably passed by my path today,
Or perhaps even through it.

Listen to me; it’s time we came face to face
Because this world spins too fast for me,
Leaving me blinded and dizzy.


ÉTRANGÈRE INCERTAINE

O étrangère incertaine, je sais que tu existes,
Et je sais que tu peux surgir de l’obscurité qui nous sépare,
Me remarquer, m’apparaître et te glisser près de moi,
Afin d’être aimée, aimée seulement, aimée doucement...

O étrangère incertaine, je ne fais que t’attendre
Et seule cette attente rend de la saveur
A mes jours insipides, à mes pensées ennuyeuses,
Et je ne me sens vivant que par toi...

Etrangère, mon amour, grâce nouvelle et parfum
De ma vie, toi qui es passée aujourd’hui, sans doute,
Près de ma route, ou sur ma route même,

Ecoute, il faut finalement qu’on se retrouve face à face,
Car le monde tourne si vite pour moi,
Il m’aveugle et me donne le vertige.

:::   next

ì²Ð²Ü ¾ø¾º²Ü VAHAN TEKEYAN 125

In Cairo, where I was born and lived the first fifteen years of my life, I had many occasions to come across Vahan Tekeyan’s name and, indirectly, his persona. At times, holding my mother’s hand, walking through a neighborhood I would always notice the plaque with Tekeyan’s name on the facade of one of the buildings. I relished the feeling of mystery that would fill me each time I passed by this house.
In our home, as in many other Egyptian-Armenians’ homes, while flipping through family albums full of group pictures of respectable men and tastefully dressed women, a finger would suddenly slow down to point to a figure in spectacles, and a voice of admiration would utter: “This is Vahan Tekeyan...”
I would hear his name most often in my grandfather, Sahag Turabian’s house– they used to be close as members of the Ramkavar Party for many years, and both collaborated in the Arev newspaper. My aunt would tell me that in his moments of restraint and hesitation when he would become reclusive, Mr. Tekeyan would not tolerate being surrounded by people, except for a few, one being my grandfather... My perception of Tekeyan’s persona was being formed within the layers of my diasporan daily life, enveloped by an enigma. I was very proud that such a great man had been my grandfather’s friend.
As for my own perception of Tekeyan’s poetry, I could say there was none. At school and party events, – as a rule – mainly young ladies or women would emphatically and trembling with emotion read his poems, the selection being repetitious, and as the last words of the stanza would slowly fade into the ovation, I would stand there, distant, unrelated to the meaning of it all...
more about Disk "Your Name":


DownLoad Lyrics from this disk (365Kb)

Somewhere & Someday | Charents - The Armenian Poet In Songs | Hayeren |Your Name | Bird Soul