Berge Turabian
Track Listing

ÚàÚêºð, ØºÌ ÚàÚêºð

ÚáÛë»ñ, Ù»Í ÛáÛë»’ñ, Ùûï»ó¿ù Ù»½Ç,
»õ ³é³Í »ñÏÝÇ Ëáñ»ñ¿Ý ϳåáÛï,
²Ù¿Ý¿Ý ËáñáõÝÏ Ëáñ»ñ¿Ý »ñÏÝÇ,
²Ù¿Ý¿Ý Ù³ùáõñ, ³Ù¿Ý¿Ý ³ÝùáÛÃ...

ÚáÛë»ñ, Ù»Í ÛáÛë»’ñ, »Ï¿ù, É»óáõó¿’ù
Ø»ñÇÝ Ýáñ ÉáõëóáÕ ³ß˳ñÑÁ Ó»½Ùáí,
ºñ·»ó¿ù »ñ·»ñ Ññ×áõ³ÉÇó áõ ë¿·,
Ø»ñ ·ÉËáõÝ í»ñ»õ ¹³ñÓ¿ù ³Ýíñ¹áí...

ÚáÛë»ñ, Ù»Í ÛáÛë»’ñ... ´³Ûó Éë»ó¿’ù Ù»½
¸áõù áõñÏ¿± »Ï³ù, á±õñ ¿Çù »ñ¿Ï,
ºñµ Ù»ñ ͳÕÇÏÝ»ñÝ ÇÝÏ³Ý ïûóϿ½,
ºñµ Ù»½Ù¿ ß³ï»ñ Ù»é³¯Ý Ûá·Ý³µ»Ï...

ÚáÛë»ñ, ¹áõù ûûõ, áëϻû¯õ ÛáÛë»ñ,
ºñ·»ó¿’ù... ´³Ûó, ³¯Ñ, Ëݹñ»Ù, ùÇã ÙÁ ó³Í.
Ðáë ¹»é ëÇñï»ñ Ï³Ý Ëáóáõ³Í ϳñ»í¿ñ,
ÚáÛë»ñ, ¹áõù ϳٳó Ùûï»ó¿ù, ϳٳ¯ó...:

HOPES, GREAT HOPES

Hopes, great hopes come near to us,
Take wings from the azure deeps of the sky,
From the most profound depths of heaven,
From the purest, most untroubled realm...

Hopes, great hopes, come and fill
The first dawn of our life,
Sing joyful, soaring songs,
Glide peacefully above us...

Hopes, great hopes— but tell us
Whence you came? Where were you yesterday
When our flowers withered and fell
And many of us died exhausted?

Hopes, ethereal hopes with gilded wings,
Sing... But please, a little softly,
Because here, there are still bruised hearts;
Hopes, approach slowly, slowly!


ESPOIRS, GRANDS ESPOIRS

Espoirs, grands espoirs venez près de nous,
Prenez votre envol des bleues profondeurs du ciel,
Des plus profondes profondeurs du ciel,
Des plus pures, des plus impassibles...

Espoirs, grands espoirs, venez inonder
Les premières aubes de notre terre,
Chantez des chansons joyeuses et hautaines,
Planez paisiblement sous notre ciel...

Espoirs, grands espoirs... mais dites-nous:
D’ où êtes-vous venus ? Où étiez-vous hier
Quand nos fleurs étouffées s’étiolaient
Et que nombre d’entre nous périssaient, accablés?

Espoirs, faibles espoirs aux ailes dorées,
Chantez... Mais, de grâce, doucement,
Car ici-bas il y a encore des coeurs meurtris;
Espoirs, approchez-vous doucement, doucement!

:::   next

ì²Ð²Ü ¾ø¾º²Ü VAHAN TEKEYAN 125

In Cairo, where I was born and lived the first fifteen years of my life, I had many occasions to come across Vahan Tekeyan’s name and, indirectly, his persona. At times, holding my mother’s hand, walking through a neighborhood I would always notice the plaque with Tekeyan’s name on the facade of one of the buildings. I relished the feeling of mystery that would fill me each time I passed by this house.
In our home, as in many other Egyptian-Armenians’ homes, while flipping through family albums full of group pictures of respectable men and tastefully dressed women, a finger would suddenly slow down to point to a figure in spectacles, and a voice of admiration would utter: “This is Vahan Tekeyan...”
I would hear his name most often in my grandfather, Sahag Turabian’s house– they used to be close as members of the Ramkavar Party for many years, and both collaborated in the Arev newspaper. My aunt would tell me that in his moments of restraint and hesitation when he would become reclusive, Mr. Tekeyan would not tolerate being surrounded by people, except for a few, one being my grandfather... My perception of Tekeyan’s persona was being formed within the layers of my diasporan daily life, enveloped by an enigma. I was very proud that such a great man had been my grandfather’s friend.
As for my own perception of Tekeyan’s poetry, I could say there was none. At school and party events, – as a rule – mainly young ladies or women would emphatically and trembling with emotion read his poems, the selection being repetitious, and as the last words of the stanza would slowly fade into the ovation, I would stand there, distant, unrelated to the meaning of it all...
more about Disk "Your Name":


DownLoad Lyrics from this disk (365Kb)

Somewhere & Someday | Charents - The Armenian Poet In Songs | Hayeren |Your Name | Bird Soul