Bird Soul

Î’ ²ÜÒðºô¾ð

Î’³ÝÓñ»õ¿ñ
ÖÝ×ÕáõÏ ÙÁ óé»ó³õ
سñ¹áõ ÙÁ ·ÉËÇÝ
ú¹Á µ³ó³õ
ÖÝ×ÕáõÏÁ Ãé³õ
سñ¹áõ ·ÉË¿Ý
àõñÇß Ù³ñ¹áõ ÙÁ ·ÉáõËÁ

Î’³ÝÓñ»õ¿ñ
ÚáÛë ÙÁ óé»ó³õ
êñïÇ ÙÁ ËáñÇÝ
ú¹Á µ³ó³õ
ºõ ÛáÛëÁ Ãé³õ
êñïÇÝ Ëáñ¿Ý
àõñÇß ëñïÇ ÙÁ ËáñÁ

Î’³ÝÓñ»õ¿ñ
²ëïÕ ÙÁ óé»ó³õ
ºñÏÝùÇ Ï³åáÛïÇÝ
ú¹Á µ³ó³õ
²õ³Õ ³Ý ³É Ãé³õ
ºñÏÝùÇÝ Ï³åáÛï¿Ý
àõñÇß »ñÏÝùÇ ÙÁ ϳåáÛïÁ

IT WAS RAINING

It was raining
A sparrow perched
On a man’s head
The skies cleared
The sparrow flew
From that man’s head
To another’s

It was raining
A single hope landed
In the bottom of a heart
The skies cleared
The hope flew
From the bottom of that heart
To another’s

It was raining
A star perched
Upon the blue of a sky
The skies cleared
Alas, it too flew
From the blue of that sky
To another’s



IL PLEUVAIT

Il pleuvait
Un moineau s’est posé
Sur la tête d’un homme
L’air s’est éclairci
Le moineau s’est envolé
De la tête de l’homme
A la tête d’un autre homme

Il pleuvait
Un espoir s’est posé
Au fond d’un coeur
L’air s’est éclairci
L’espoir s’est envolé
Du fond du coeur
Au fond d’un autre coeur

Il pleuvait
Une étoile s’est posée
Au bleu d’un ciel
L’air s’est éclairci
Hélas, elle aussi s’est envolée
Du bleu du ciel
Au bleu d’un autre ciel


:::   next

Ð³Û ´³Ý³ëï»ÕÍÝ»ñÁ` ºñ·»ñáõÙ
The Armenian Poets in Song
Les Poètes Arméniens en Chansons

BIRD SOUL Several years ago, the Tekeyan Cultural Association had a celebration in New York City, honoring the 75th anniversary of the Armenian writer and poet Khachik Dashtents. I took part in the evening, interpreting two songs that I wrote using the lyrics of his poems. The text of one of Bird Soulthese songs, Armenian, which I adapted into the form of an anthem, is included in all handbooks of Armenian literature published in the Diaspora. The audience greeted the song with great enthusiasm. I believe there were two reasons for this. In the first place, its message exhorts students to speak Armenian in the countries where it is threatened with disappearance; and in the second place, I sang it with a little choir of young girls who presumably have gotten the message...
more about Disk "BIRD SOUL" /Armenian, English, French/:


DownLoad Lyrics from this disk (228Kb)

Ikna Sariaslan

Ʒݳ ê³ñÁ³ëɳÝ, 1945

ÌÜáõ»É ¿ äûÉëáõÙ: ܳ˳ÏñÃáõÃÇõÝÁ ëï³ó»É ¿ ²ñ³Ù»³Ý-àõÝ×»³Ý í³ñųñ³ÝáõÙ, ³ÛÝáõÑ»ï»õ áõë³Ý»É ¿ ê¿Ý Ä὿ý ýñ³ÝëÇ³Ï³Ý ÈÇë¿áõÙ: 1969-ÇÝ ³í³ñï»É ¿ äûÉëÇ Ñ³Ù³Éë³ñ³ÝÇ µÅßϳ·Çïáõû³Ý µ³ÅÇÝÁ‘ íϳÛáõ³Í ÇõñáÉáÏ-íÇñ³µáÛÅÇ ïÇïÕáëáí »õ ó³ñ¹ ³ß˳ïáõÙ »õ å³ßïûݳí³ñáõÙ ¿ ³Û¹ Ù³ëÝ ³·Çïáõû³Ùµ: 14 ï³ñ»Ï³ÝÇó ÃÕóÏó»É ¿ åûÉë ³Ñ³Û Ù³ÙáõÉÇÝ‘ ñ³ï³ñ³Ï»Éáí ù»ñÃáõ³ÍÝ»ñ, Ûû¹áõ³ÍÝ»ñ, ·ñ³Ï³Ý í»ñÉáõÍáõÃÇõÝÝ»ñ: “Èû”Ý‘ µ³Ý³ëï»ÕÍáõÃÇõÝÝ»ñÇ Çñ ³é³çÇÝ Ñ³õ³ù³ÍáõÝ, Ññ³ï³ñ³Ïáõ³Í 1974-ÇÝ, Û³ÛïÝáõÃÇõÝ »Õ³õ ë÷Çõéù ³Ñ³Û ·ñ³Ï³Ýáõû³Ý Ù¿ç:

Ikna Sariaslan, 1945
Born in Instanbul, he studied at the Aramian-Undjian Armenian school and the Saint Joseph French lyceum. With a degree in medicine, he practices as a urological surgeon. From the age of 14, his work was published in Armenian magazines. In 1974 the publication of his book of poetry, Lo, was a revelation in the world of literature in the Armenian Diaspora.

Ikna Sariaslan, 1945
Né à Istanbul, il a fait ses études primaires à l’éclole Aramian-Undjian et au lycée français Saint Joseph. Diplômé en médecine, il est actuellement chirurgien urologue. Dès l’âge de 14 ans il a été publié dans des journaux arméniens. En 1974 la parution de son premier livre, “Lo” fut une révélation dans la literature de la diaspora arménienne.


Somewhere & Someday | Charents - The Armenian Poet In Songs | Hayeren |Your Name | Bird Soul
Track Listing